The scriptures in this study have been researched and translated according to the Strong’s Dictionary and Interlinear on the PC Bible. The words with a strikethrough are words that were added by the translators. When a word was translated wrong, the word before the strikethrough is its original meaning.
For easier reading and understanding I took the liberty to remove many of the old English words and replace them with modern English.
I replaced “GOD” and “the LORD,” which are written in capitol letters, with “Yahweh,” the name of our God. In some places where God, # 430, is used, I replaced it with its Hebrew equivalent “Elohiym.” In the New Testament, when the word “God” is referring to our heavenly Father I replaced it with his name “Yahweh.”
I also replaced the word “Christ” with its meaning, the Anointed, for better comprehension of the subject.
For those who have a side or center reference in your King James Version Bible, notice the name “Jesus” in Matthew 1:21 and you will see it was originally written Savior in the Hebrew language; therefore, I replaced the name “Jesus” with SAVIOR. The Hebrew word for SAVIOR is #3467 “Yasha,” and is pronounced Yah-sha. I made this change because the word Jesus in the Strong’s Dictionary refers to the Greek #2424, which refers to the Hebrew #3467 and #3068 meaning “Yah Saves, Savior.”
The angel spoke to Joseph and told him what to name Mary’s son and then also gave him the meaning of the name: “And she shall bear a son, and you shall call his name Yasha; for he shall save his people from their sins,” Matthew 1:21.
A name was important in biblical days. Nelson’s Illustrated Bible Dictionary states: “…in the Bible a name is much more than an identifier as it tends to be in our culture. Personal names (and even place names) were formed from words that had their own meaning. Thus, the people of the Bible were very conscious of the meaning of names. They believed there was a vital connection between the name and the person it identified. A name somehow represented the nature of the person.”
To understand the book of Revelation, one must learn the customs, symbols, and history of the Old Testament since our understanding of many of the old English words do not mean the same as they did over two thousand years ago.
The Old Testament uses symbolism, especially in the books of the prophets, which makes us know the Hebrews were accustomed to symbols. Our SAVIOR and his disciples also used symbols in their ministry.
I have recognized all the symbols given in the book of Revelation to mean the same as they did in the Old Testament since the New Testament had not yet been written. One must reason that if these symbols did not mean the same to the New Testament churches as they did in the Old Testament then those who were responsible to take action according to the vision would not have understood the vision and it would have been written in vain. If the complete vision and the prophecies were to the seven churches and were to be fulfilled in their day, then there had to be a connection to the churches throughout the whole vision, and there is.
Our SAVIOR is the beginning of the vision and he is also the ending of the vision. If the book of Revelation is read in bits and pieces, the vision will not be understood. But if the book is read from the beginning through to the end, one will understand and see a picture of the Anointed and his Body being manifest on the earth as a Kingdom of priests.
I have included illustrations to help my readers understand what John was seeing. This was a tremendous undertaking, but very rewarding. I created each scene as closely as I could from what I saw in my mind’s eye as I read the scriptures from the Interlinear Bible.
The word “angel” is a title of office, not a nature. In John’s vision, angels represent Yahweh’s agents revealing his mission, purpose, presence, power and his will for not only the seven churches, but also for those that have ears to ear what the Spirit says to the seven churches.
Angels can be human messengers or angelic messengers; therefore, I illustrated the angelic messengers with wings and the human messengers without wings for better understanding. If the angel was our SAVIOR, I began it with a capital.
Because the word “satan” is the same as the English word “adversary” I took the liberty to write it as an adjective instead of a proper noun. By doing this I hope my reader will be better prepared to resist becoming the adversary as Peter did to our SAVIOR.
My mission is to help Christians have a better understanding of the book of Revelation, because this book is highly misunderstood by most and is looked upon in fear. My research has brought me into a state of awe that the Father so graciously revealed the meaning of this book to me. I feel it my obligation to share it with those of you who are drawn to it by the Holy Spirit.